Jump to content

List of Latin phrases (G)

From Wiki Knights Errant Life
Revision as of 16:29, 3 June 2025 by WikiKnight (talk | contribs) (Created page with "{{Short description|none}} {{latin intro|G}}<onlyinclude> {| class="wikitable" |- !Latin!!Translation!!Notes |- | ''{{anchor|Gallia est omnis divisa in partes tres}}Gallia est omnis divisa in partes tres''||all Gaul is divided into three parts||the celebrated opening line of Julius Caesar's ''Commentaries on the Gallic War'' |- | ''{{anchor|gaudia certaminis}}gaudia certaminis''||the joys of battle|| according to Cassiodorus, an...")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Template:Short description Template:Latin intro

Latin Translation Notes
Template:AnchorGallia est omnis divisa in partes tres all Gaul is divided into three parts the celebrated opening line of Julius Caesar's Commentaries on the Gallic War
Template:Anchorgaudia certaminis the joys of battle according to Cassiodorus, an expression used by Attila in addressing his troops prior to the 451 Battle of Châlons
Template:Anchorgaudeamus hodie let us rejoice today
gaudeamus igitur therefore let us rejoice First words of an academic anthem used, among other places, in The Student Prince.
Template:Anchorgaudete in domino rejoice in the Lord Motto of Bishop Allen Academy
Template:Anchorgaudium in veritate joy in truth Motto of Campion School
Template:Anchorgeneralia specialibus non derogant general provisions enacted in later legislation do not detract from specific provisions enacted in earlier legislation A principle of statutory interpretation: If a matter falls under a specific provision in a statute enacted before a general provision enacted in a later statute, it is to be presumed that the legislature did not intend that the earlier specific provision be repealed, and the matter is governed by the earlier specific provision, not the more recent general one.
genius loci spirit of place The unique, distinctive aspects or atmosphere of a place, such as those celebrated in art, stories, folk tales, and festivals. Originally, the genius loci was literally the protective spirit of a place, a creature usually depicted as a snake.
Template:Anchorgeneratim discite cultus Learn each field of study according to its kind. (Virgil, Georgics II.) Motto of the University of Bath.
Template:Anchorgens una sumus we are one people Motto of FIDE. Can be traced back to Claudian's poem De consulatu Stilichonis.
Template:Anchorgesta non verba deeds, not words Motto of James Ruse Agricultural High School.
Gloria in excelsis Deo Glory to God in the Highest Often translated "Glory to God on High". The title and beginning of an ancient Roman Catholic doxology, the Greater Doxology. See also ad maiorem Dei gloriam.
Template:AnchorGloria invidiam vicisti By your fame you have conquered envy Sallust, Bellum Jugurthum ("Jugurthine War") 10:2.
Template:Anchorgloria filiorum patres The glory of sons is their fathers (Proverbs17:6) Motto of Eltham College
Gloria Patri Glory to the Father The beginning of the Lesser Doxology.
Template:Anchorgloriosus et liber glorious and free Motto of Manitoba
Template:Anchorgradatim ferociter by degrees, ferociously Motto of private spaceflight company Blue Origin, which officially treats "Step by step, ferociously" as the English translation
Template:Anchorgradibus ascendimus ascending by degrees Motto of Grey College, Durham
Template:AnchorGraecia capta ferum victorem cepit Conquered Greece in turn defeated its savage conqueror Horace Epistles 2.1
Template:AnchorGraecum est; non legitur It is Greek (and therefore) it cannot be read. Most commonly from Shakespeare's Julius Caesar where Casca couldn't explain to Cassius what Cicero was saying because he was speaking Greek. The more common colloquialism would be: It's all Greek to me.
Template:Anchorgrandescunt aucta labore By hard work, all things increase and grow Motto of McGill University
Template:Anchorgratia et scientia grace and learning Motto of Arundel School
Template:Anchorgratiae veritas naturae Truth through mercy and nature Motto of Uppsala University
Template:Anchorgraviora manent heavier things remain Virgil Aeneid 6:84; more severe things await, the worst is yet to come
Template:AnchorGravis Dulcis Immutabilis serious sweet immutable Title of a poem by James Elroy Flecker[1]
Template:Anchorgutta cavat lapidem [non vi sed saepe cadendo] a water drop hollows a stone [not by force, but by falling often] main phrase is from Ovid, Epistulae ex Ponto IV, 10, 5.;[2] expanded in the Middle Ages


References

Template:Reflist

Additional sources Template:Refbegin

Template:Refend

Template:Latin phrases