List of Latin phrases (L)
Appearance
Template:Short description Template:Latin intro
Latin | Translation | Notes |
---|---|---|
Template:Anchorlabor ipse voluptas | The pleasure is in the work itself. | Motto of Peter King, 1st Baron King as mentioned within 'The Improvement of the Mind. To Which is Added, a discourse on the Education of Children and Youth' by Isaac Watts 1741. |
labor omnia vincit | Template:Nowrap | Popular as a motto; derived from a phrase in Virgil's Eclogue (X.69: omnia vincit Amor – "Love conquers all"); a similar phrase also occurs in his Georgics I.145. |
Template:Visible anchor | To work, (or) to fight; we are ready | Motto of the California Maritime Academy |
Template:Visible anchor | By labour and honour | |
Template:Visible anchor | Let us work for the fatherland | Motto of the Carlsberg breweries |
Template:Visible anchor | Games are the glory of work, | Motto of the Camborne School of Mines, Cornwall, UK |
lacrimae rerum | The tears of things | Virgil, Aeneid 1:462 |
lapsus | lapse, slip, error; involuntary mistake made while writing or speaking | |
Template:Visible anchor | inadvertent typographical error, slip of the pen | |
Template:Visible anchor | inadvertent speech error, slip of the tongue | |
Template:Visible anchor | slip of memory | source of the term memory lapse |
Template:Visible anchor (quam innocentem damnari) | It is better to let the crime of the guilty go unpunished (than to condemn the innocent) | Ulpian, Digest 5:6. |
Template:Visible anchor | praise to the end | Motto of Nottingham High School |
Template:Visible anchor | His Praise Remains unto Ages of Ages | Motto of Galway |
Template:Visible anchor | praiser of time past | One who is discontent with the present and instead prefers things of the past ("the good old days"). In Horace's Ars Poetica, line 173; motto of Template:Ship |
laudetur Jesus Christus | Praise (Be) Jesus Christ | Often used as a salutation, but also used after prayers or the reading of the gospel |
Template:Anchorlaus Deo | praise be to God | Inscription on the east side at the peak of the Washington Monument in Washington, D.C.; motto of the Viscount of Arbuthnott and Sydney Grammar School; title of a poem by John Greenleaf Whittier commemorating the passage of the 13th Amendment |
Template:Anchorlectio brevior potior | The shorter reading is the better | A maxim in text criticism. Codified, but simultaneously refuted, by Johann Jakob Griesbach. |
lectio difficilior potior | The more difficult reading is the stronger | |
Template:Anchorlectori salutem (L. S.) | greetings to the reader | Often abbreviated to L.S., used as opening words for a letter |
Template:Anchorlege artis | according to the law of the art | Denotes that a certain intervention is performed in a correct way. Used especially in a medical context. The 'art' referred to in the phrase is medicine. |
Template:Anchorlegem terrae | the law of the land | |
Template:Anchorleges humanae nascuntur, vivunt, et moriuntur | laws of man are born, live and die | |
Template:Anchorleges sine moribus vanae | laws without morals [are] vain | From Horace's Odes; motto of the University of Pennsylvania |
Template:Anchorlegio patria nostra | The Legion is our fatherland | Motto of the French Foreign Legion |
Template:Anchorlegi, intellexi, et condemnavi | I read, understood, and condemned. | |
Template:Anchorlegis plenitudo charitas | charity (love) is the fulfilment of the law | Motto of Ratcliffe College, UK and of the Rosmini College, NZ |
legitime | lawfully | In Roman and civil law, a forced share in an estate; the portion of the decedent's estate from which the immediate family cannot be disinherited. From the French héritier legitime (rightful heir). |
Template:Anchorlevavi oculos | I will lift my eyes | Motto of Hollins University and Keswick School, derived from Psalm 121 (Levavi oculos meos in montes). |
Template:Anchorlex artis | law of the skill | The rules that regulate a professional duty. |
Template:Anchorlex dei vitae lampas | the law of God is the lamp of life | Motto of the Presbyterian Ladies' College, Melbourne |
Template:AnchorLex dilationes abhorret | The law abhors delay | [1] |
Template:Anchorlex est quodcumque notamus | the law is whatever we write down | Motto of the Chamber of Notaries of Paris.[1] Also lex est quod notamus. |
lex ferenda | the law that should be borne | The law as it ought to be. |
Template:Anchorlex hac edictali | the law here proclaims | The rule whereby a spouse cannot by deed inter vivos or bequeath by testament to his or her second spouse more than the amount of the smallest portion given or bequeathed to any child. |
Template:Anchorlex in casu | law in the event | A law that only concerns one particular case. See law of the case. |
lex lata | the law that has been borne | The law as it is. |
Template:Anchorlex loci | law of the place | |
Template:Anchorlex non scripta | law that has not been written | Unwritten law, or common law |
lex orandi, lex credendi | the law of prayer is the law of faith | |
Template:Anchorlex paciferat | the law shall bring peace | Motto of the European Gendarmerie Force |
Template:Anchorlex parsimoniae | law of succinctness | also known as Occam's razor |
Template:Anchorlex rex | the law [is] king | A principle of government advocating a rule by law rather than by men. The phrase originated as a double entendre in the title of Samuel Rutherford's controversial book Lex, Rex (1644), which espoused a theory of limited government and constitutionalism. |
lex scripta | written law | Statutory law; contrasted with lex non scripta |
lex talionis | the law of retaliation | Retributive justice (i.e., eye for an eye) |
Template:Anchorlibertas, justitia, veritas | Liberty Justice Truth | Motto of the Korea University and Free University of Berlin |
Template:AnchorLibertas perfundet omnia luce | Freedom will flood all things with light | Motto of the University of Barcelona and the Complutense University of Madrid |
Template:AnchorLibertas quae sera tamen | freedom which [is] however late | Liberty even when it comes late; motto of Minas Gerais, Brazil |
Template:AnchorLibertas Securitas Justitia | Liberty Security Justice | Motto of the Frontex |
Template:Anchorlibra (lb) | balance; scales | Its abbreviation lb is used as a unit of weight, the pound. |
Template:Anchorlignum crucis arbor scientiae | The wood of the cross is the tree of knowledge | School motto of Denstone College |
Template:Anchorlittera scripta manet | The written word endures | Attributed to Horace. Motto of the National Archives and Records Administration. |
Template:Anchorloco citato (lc) | in the place cited | More fully written in loco citato; see also opere citato |
locum tenens | place holder | A worker who temporarily takes the place of another with similar qualifications, for example as a doctor or a member of the clergy; usually shortened to locum. |
Template:Visible anchor | a classic place | The most typical or classic case of something; quotation which most typifies its use. |
Template:Visible anchor | place of less resistance | A medical term to describe a location on or in a body that offers little resistance to infection, damage, or injury. For example, a weakened place that tends to be reinjured. |
Template:Visible anchor | a place of repentance | A legal term, it is the opportunity of withdrawing from a projected contract, before the parties are finally bound; or of abandoning the intention of committing a crime, before it has been completed. |
Template:Visible anchor (l.s.) | place of the seal | the area on a contract where the seal is to be affixed |
locus standi | A right to stand | Standing in law (the right to have one's case in court) |
Template:Anchorlongissimus dies cito conditur | even the longest day soon ends | Pliny the Younger, Epistulae 9/36:4 |
Template:Anchorlorem ipsum | A garbled version of a passage from Cicero's De finibus bonorum et malorum, widely used as a sample text for greeking (laying out text in printing before the final text is available). The original passage reads ...neque porro quisquam est, qui dolorem ipsum, quia dolor sit amet consectetur adipisci velit... ("...nor again is there anyone who loves or pursues or desires to obtain pain of itself, because it is pain..."). | |
Template:Anchorluce veritatis | By the light of truth | School motto of Queen Margaret College |
Template:Anchorluceat lux vestra | Let your light shine | From Matthew Ch. 5 V. 16; popular as a school motto |
Template:Anchorlucem sequimur | We follow the light | Motto of the University of Exeter |
Template:Anchorluceo non uro | I shine, not burn | Motto of the Highland Scots Clan Mackenzie |
Template:Anchorlucida sidera | The shining stars | Horace, Carmina 1/3:2 |
Template:Anchorluctor et emergo | I struggle and emerge | Motto of the Dutch province of Zeeland to denote its battle against the sea, and the Athol Murray College of Notre Dame |
Luctor, non mergor | I struggle, but am not overwhelmed | Motto of the Glass Family (Sauchie, Scotland)[2] |
Template:Anchorlucus a non lucendo | [it is named] a "grove" because it is not lit | From late 4th-century grammarian Honoratus Maurus, who sought to mock implausible word origins such as those proposed by Priscian. It is a jesting suggestion that since the word lucus (dark grove) has a similar appearance to the verb lucere (to shine), the former word is derived from the latter word because of a lack of light in wooded groves. Often used as an example of absurd etymology, it derives from parum luceat (it does not shine [being darkened by shade]) by Quintilian in Institutio Oratoria. |
Template:Anchorludemus bene in compania | We play well in groups | Motto of the Barony of Marinus |
lupus est homo homini | A man to a man is a wolf | Plautus' adaptation of an old Roman proverb: homo homini lupus est ("man is a wolf to [his fellow] man"). In Asinaria, act II, scene IV, verse 89 [495 overall]. Lupus est homo homini, non homo, quom qualis sit non novit ("a man to a man is a wolf, not a man, when the other doesn't know of what character he is.")[3] |
Template:Anchorlupus in fabula | the wolf in the story | With the meaning "speak of the wolf, and he will come"; from Terence's play Adelphoe. |
Template:Anchorlupus non mordet lupum | a wolf does not bite a wolf | |
Template:Anchorlupus non timet canem latrantem | a wolf is not afraid of a barking dog | |
Template:Anchorlux aeterna | eternal light | epitaph |
Template:Anchorlux et lex | light and law | Motto of the Franklin & Marshall College and the University of North Dakota |
Template:Anchorlux et veritas | light and truth | A translation of the Hebrew Urim and Thummim. Motto of several institutions, including Yale University. |
Template:Anchorlux ex tenebris | light from darkness | Motto of the 67th Network Warfare Wing |
Template:Anchorlux hominum vita | light the life of man | Motto of the University of New Mexico |
Template:Anchorlux in Domino | light in the Lord | Motto of the Ateneo de Manila University |
Template:Anchorlux in tenebris lucet | The light that shines in the darkness | Motto of Columbia University School of General Studies[4] Also: John 1:5. |
Template:Anchorlux libertas | light and liberty | Motto of the University of North Carolina at Chapel Hill |
Template:AnchorLux mentis Lux orbis | Light of the mind, Light of the world | Motto of Sonoma State University |
Template:Anchorlux sit | let there be light | A more literal Latinization of the phrase; the most common translation is fiat lux, from Latin Vulgate Bible phrase chosen for the Genesis line "וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים, יְהִי אוֹר; וַיְהִי-אוֹר" (And God said: 'Let there be light.' And there was light). Motto of the University of Washington. |
Template:Anchorlux tua nos ducat | Your light guides us | |
Template:Anchorlux, veritas, virtus | light, truth, courage | Motto of Northeastern University |
Template:Anchorlux, vita, caritas | light, life, love | Motto of St John's College, Johannesburg |
References
Further reading
- ↑ Guide to Latin in International Law (2nd ed.) Aaron X. Fellmeth and Maurice Horwitz Oxford University Press 2021
- ↑ Sir Bernard Burke (1884). The General Armory of England, Scotland, Ireland and Wales; comprising a registry of armorial bearings from the earliest to the present time. (London: Harrison).
- ↑ Template:Cite book
- ↑ Template:Cite web