Khelrtva
Template:Short description

A Template:Lang (Template:Lang-ka, Template:IPA) is a Georgian calligraphic signature, monogram or seal, originally used by the Georgian monarchs, queens consort, patriarchs, royalty and nobility,[1][2][3] universally used since the early eleventh century.[4]
The word Template:Lang literally means 'to decorate, adorn or beautify with hand' in Georgian, Template:Lang (Template:Wikt-lang) meaning a hand and Template:Lang (Template:Lang) meaning to decorate or adorn.
Template:Lang signatures were written in one of the three Georgian scripts, mostly in Template:Lang and Template:Lang scripts, though the monograms especially the royal ones were written in Template:Lang script. Every Georgian monarch had their own individual Template:Lang and was known as Template:Lang (Template:Lang) literally meaning 'Hand of the Lord'. The tradition of Template:Lang is still in use in Georgia.[5]
Khelrtvas
Kings
-
Template:Lang of King Bagrat IV
-
Template:Lang of King George IV
-
Template:Lang of King Vakhtang VI
-
Template:Lang of King Solomon II
-
Template:Lang of King George XII
Queens regnant
-
Template:Lang of Queen Tamar
-
Template:Lang of Queen Rusudan
Queens consort
-
Template:Lang of Queen consort Ketevan the Martyr
-
Template:Lang of Queen consort Darejan of Kakheti
-
Template:Lang of Queen consort Mariam Dadiani
Patriarchs
-
Template:Lang of Patriarch Zachary
-
Template:Lang of Patriarch Anton II
-
Template:Lang of Patriarch Ilia II
Presidents, Prime Ministers, Speakers
-
Template:Lang of President Salome Zurabishvili
-
Template:Lang of Prime Minister Irakli Kobakhidze
-
Template:Lang of Speaker Shalva Papuashvili
See also
- Huaya (Template:Langx), stylised calligraphic signatures used in East Asia
- Tughra (Template:Langx), stylised Arabic signatures used by Ottoman sultans
References
- ↑ საგამომცემლო ლექსიკონი/ავტ.-შემდგ.: ვახტანგ დოხნაძე; [რედ.: მურმან სუხიშვილი; მხატვ.: ვახტანგ რურუა]. - [მე-2 შესწ. და შევს. გამოც.]. - თბ.: საგამომც. საქმის სასწ. ცენტრი, 2006. - 305გვ.; 20სმ.. - ბიბლიოგრ.: გვ. 301–304. (Publishing dictionary, edited by: Vakhtang Dokhnadze; Ed. Murman Sukhishvili; Artist: Vakhtang Rurua, Case Study Center, 2006. Bibliography: p. 301–304. - Template:ISBN : [ფ.ა.]
- ↑ National Parliamentary Library of Georgia: ხელრთვა
- ↑ ეროვნულ არქივში XI – XVIII საუკუნეების დოკუმენტებზე არსებული ხელრთვების კატალოგი მომზადდა (A catalog of carvings on documents of the XI - XVIII centuries in the National Archives) Template:Webarchive National Archives of Georgia
- ↑ Kviris Palitra (2015) ქართველ მეფეთა ხელრთვანი (Khelrtvas of the Georgian kings), [online publication date: 2017, August 19]
- ↑ Sinauridze, A. Hand of the Lord Karibche, 04.02.2010
External links
- Khelrtva: Vignettes and Monograms Γεωργιανά Χειρόγραφα Ιεράς Μονής Ιβήρων Αγίου Όρους
- ჯიმშერ რეხვიაშვილი ხელრთვა - ისტორიისა და ხელნაწერის მშვენება (Jimsher Rekhviashvili - The Beauty of History and Manuscript) Radio Free Europe/Radio Liberty
- ოთხი რესტავრირებული ეტრატი "განადგურებას გადარჩენილი საბუთები საცავში ბრუნდება" თამარ კიკნაველიძე, 24 საათი (Four Restored Etrats Documents Surviving the Destruction Returned to the Repository, Tamar Kiknavelidze)
{{#invoke:navbox|navbox | name = Personal names | title = Personal names and anthroponymy | state = collapsed | bodyclass = hlist | group1 = Personal name | list1 =
| group2 = By sequence | list2 =
| group3 = By trait | list3 =
- Diminutive
- Double-barrelled
- Epithet
- Eponymic
- Matronymic
- Metonymic
- Mononymic
- Occupational
- Patronymic
- Sobriquet
- Teknonymic
- Toponymic
- Patrial
- Unisex
- Virtue
| group4 = By life situation | list4 =
- Aptronym
- Birth name
- Code name
- Maiden and married names
- Necronym
- Placeholder name
- Regnal name
- Slave name
| group5 = Pseudonyms (list) | list5 =
| group6 = By culture (surnames) | list6 = child
| child6_group1 = East Asian | child6_list1 =
| child6_group2 = Northern Asia
and Central Asia | child6_list2 =
| child6_group3 = North Africa
and Western Asia | child6_list3 =
| child6_group4 = Oceania | child6_list4 =
| child6_group5 = Sub-Saharan Africa | child6_list5 =
| child6_group6 = Europe,
Americas,
Australia,
and New Zealand | child6_list6 = child
| child6_child6_group1 = Baltic | child6_child6_list1 =
| child6_child6_group2 = Celtic | child6_child6_list2 =
| child6_child6_group3 = Germanic | child6_child6_list3 =
| child6_child6_group4 = Romance | child6_child6_list4 =
| child6_child6_group5 = Slavic | child6_child6_list5 =
| child6_child6_group6 = Uralic | child6_child6_list6 =
| child6_child6_group7 = Other | child6_child6_list7 =
| child6_group7 = South and Southeast Asia | child6_list7 =
- Balinese
- Bengali
- Bhutanese
- Burmese
- Filipino
- Indonesian
- Javanese
- Cambodian
- Malaysian
- Mizo (Lushai)
- Indian
- Lao
- Pakistani
- Sindhi
- Sinhalese
- Tamilian
- Thai
| group7 = By religion | list7 =
| group8 = Manners of address (list)
Of authority and of honour
| list8 = child
| child8_group1 = Styles | child8_list1 =
| child8_group2 = Titles | child8_list2 =
- Academic
- Imperial, royal and noble
- Military
- professional
- Academic
- Corporate
- Diplomatic
- Judicial
- Religious
| group9 = Related traditions | list9 =
| group10 = Related | list10 =
- Acronym
- Anonymity
- Anthropomorphism
- Call sign
- Deadnaming
- Endonym and exonym
- Family
- Galton–Watson process
- Legal name
- Namesake
- Naming taboo
- Nomenclature
- nomen nescio
- Misnomer
- Onomastics
- -onym
- Personal identity
- Proper noun
- Signature
- Surnames by country
}}