List of Latin phrases (M)
Appearance
Template:Short description Template:Latin intro
Latin | Translation | Notes |
---|---|---|
Template:AnchorMacte animo! Generose puer sic itur ad astra | Young, cheer up! This is the way to the skies. | Motto of Academia da Força Aérea (Air Force Academy) of the Brazilian Air Force |
Template:Anchormacte virtute sic itur ad astra | those who excel, thus reach the stars | or "excellence is the way to the stars"; frequent motto; from Virgil's Aeneid IX.641 (English, Dryden) |
Template:Anchormagister dixit | the teacher has said it | Canonical medieval reference to Aristotle, precluding further discussion |
Template:Anchormagister meus Christus | Christ is my teacher | common Catholic edict and motto of a Catholic private school, Andrean High School in Merrillville, Indiana |
Magna Carta | Great Charter | Set of documents from 1215 between Pope Innocent III, King John of England, and English barons. |
magna cum laude | with great praise | Common Latin honor, above cum laude and below summa cum laude |
Template:Visible anchor | The gods care about great matters, but they neglect small ones | Cicero, De Natura Deorum 2:167 |
Template:Visible anchor | great is the power of habit | |
Template:Visible anchor | Greater Europe is Our Fatherland | Political motto of pan-Europeanists |
Template:Visible anchor | with great joy | |
magnum opus | great work | Said of someone's masterpiece |
Template:Visible anchor | Economy is a great revenue | Cicero, Paradoxa 6/3:49. Sometimes translated into English as "thrift (or frugality) is a great revenue (or income)", edited from its original subordinate clause: "O di immortales! non intellegunt homines, quam magnum vectigal sit parsimonia." (Template:Langx) |
Template:Visible anchor | greater reverence from afar | When viewed from a distance, everything is beautiful. Tacitus, Annales 1.47 |
Template:Visible anchor | (the prince, king, pope) is more tan the individual, but less than their totality[1] | |
Template:Visible anchor | greater things are pressing | Used to indicate that it is the moment to address more important, urgent, issues. |
Template:Visible anchor | in bad faith | Said of an act done with knowledge of its illegality, or with intention to defraud or mislead someone. Opposite of bona fide. |
Template:Visible anchor | Bad News Itself | Motto of the inactive 495th Fighter Squadron, US Air Force |
Template:Visible anchor | bad times are upon us | Also used ironically, e.g.: New teachers know all tricks used by pupils to copy from classmates? Oh, mala tempora currunt!. |
male captus bene detentus | wrongly captured, properly detained | An illegal arrest will not prejudice the subsequent detention/trial. |
Template:Visible anchor | Death rather than dishonour | Motto of the inactive 34th Battalion (Australia), the Drimnagh Castle Secondary School |
Template:Visible anchor | I prefer dangerous liberty to peaceful slavery | Attributed to the Count Palatine of Posen before the Polish Diet, cited in The Social Contract by Jean-Jacques Rousseau |
Template:Visible anchor | apple of discord | Alludes to the apple of Eris in the Judgement of Paris, the mythological cause of the Trojan War. |
malum in se | wrong in itself | A legal term meaning that something is prohibited because it is inherently wrong (cf. malum prohibitum); for example, murder. |
malum prohibitum | wrong due to being prohibited | A legal term meaning that something is only wrong because it is against the law (cf. malum in se); for example, violating a speed limit. |
mandamus | we command | A judicial remedy ordering a lower court, government entity, or public authority to do something (or refrain from doing something) as required by law. |
Template:Anchormalum quo communius eo peius | the more common an evil is, the worse it is | |
Template:Anchormanibus date lilia plenis | give lilies with full hands | A phrase from Virgil's Aeneid, VI.883, mourning the death of Marcellus, Augustus' nephew. Quoted by Dante as he leaves Virgil in Purgatory, XXX.21, echoed by Walt Whitman in Leaves of Grass III, 6. |
Template:Anchormanu forte | literally translated means 'with a strong hand', often quoted as 'by strength of hand' | Motto of the Clan McKay |
Template:Anchormanu militari | with a military hand | Using armed forces in order to achieve a goal |
manu propria (m.p.) | with one's own hand | With the implication of "signed by one's hand". Its abbreviated form is sometimes used at the end of typewritten or printed documents or official notices, directly following the name of the person(s) who "signed" the document exactly in those cases where there isn't an actual handwritten signature. |
Template:Anchormanus manum lavat | one hand washes the other | famous quote from The Pumpkinification of Claudius, ascribed to Seneca the Younger.[2] It implies that one situation helps the other. |
Template:Anchormanus multae cor unum | many hands, one heart | Motto of the Alpha Delta Phi fraternity. |
Template:Anchormanus nigra | black hand | |
Template:Anchormarcet sine adversario virtus | valor becomes feeble without an opponent | Seneca the Younger, De Providentia 2:4. Also, translated into English as "[their] strength and courage droop without an antagonist" ("Of Providence" (1900) by Seneca, translated by Aubrey Stewart),[3] "without an adversary, prowess shrivels" (Moral Essays (1928) by Seneca, translated by John W, Basore)[4] and "prowess withers without opposition". |
Template:Anchormare clausum | closed sea | In law, a sea under the jurisdiction of one nation and closed to all others. |
Mare Ditat, Rosa Decorat | The sea enriches, the rose adorns | Motto of Montrose, Angus and Template:HMS |
Template:Anchormare liberum | free sea | In law, a sea open to international shipping navigation. |
Template:Anchormare nostrum | our sea | A nickname given to the Mediterranean during the height of the Roman Empire, as it encompassed the entire coastal basin. |
Mater Dei | Mother of God | A name given to describe Mary, who gave birth to Jesus, who is also called the Son of God. |
Template:Anchormater familias | the mother of the family | The female head of a family. See pater familias. |
mater lectionis | mother of reading | a consonant used to represent a vowel in writing systems that lack separate vowel characters, such as Hebrew and Arabic script. Translation of Template:Langx Template:Transliteration. |
Mater semper certa est | the mother is always certain | A Roman law principle that the mother of a child is always known, as opposed to the father who may not be known. This principle had the power of praesumptio iuris et de iure (literally "presumption of law and by law"), meaning that no counter-evidence can be made against this principle. |
materia medica | medical matter | Branch of medical science concerned with the study of drugs used in the treatment of disease. Also, the drugs themselves. |
Template:Anchormaxima debetur puero reverentia | greatest deference is owed to the child | from Juvenal's Satires XIV:47 |
Template:Anchorme vexat pede | it annoys me at the foot | Less literally, "my foot itches". Refers to a trivial situation or person that is being a bother, possibly in the sense of wishing to kick that thing away or, such as the commonly used expressions, a "pebble in one's shoe" or "nipping at one's heels". |
mea culpa | through my fault | Used in Christian prayers and confession to denote the inherently flawed nature of mankind; can also be extended to mea maxima culpa (through my greatest fault). |
Template:Anchormea navis aëricumbens anguillis abundat | My hovercraft is full of eels | A relatively common recent Latinization inspired by the Dirty Hungarian Phrasebook sketch by Monty Python. |
media vita in morte sumus | In the midst of our lives we die | A well-known sequence, falsely attributed to Notker during the Middle Ages. It was translated by Cranmer and became a part of the burial service in the funeral rites of the Anglican Book of Common Prayer. |
Template:Visible anchor | Milan has been captured | Used erroneously as Mediolanum Capta Est by the black metal band Mayhem as an album title. Mediolanum was an ancient city in present-day Milan, Italy. |
Template:Visible anchor | Better too much than not enough | Also used in elliptical form as melius abundare. |
Template:Visible anchor | better things | Carrying the connotation of "always better". Motto of the University of Rochester. |
Template:Visible anchor | To improve the law is to improve life. | Motto of the Salem/Roanoke County, Virginia Bar Association. |
Template:Visible anchor | He has planted one better than the one fallen. | Motto of the Belmont County, Ohio, and the motto in the seal of the Northwest Territory |
Template:Visible anchor | a liar ought to have a good memory | From Quintilian, Institutio Oratoria, book IV, ch. 2, line 91.[5] |
memento mori | remember that [you will] die | remember your mortality; medieval Latin based on "memento moriendum esse" in antiquity.[6] |
Template:Anchormemento vivere | remember to live | |
Template:Anchormeminerunt omnia amantes | lovers remember all | |
Template:Anchormemores acti prudentes futuri | mindful of things done, aware of things to come | Thus, both remembering the past and foreseeing the future. From the North Hertfordshire District Council coat of arms. |
Template:AnchorMemoriae Sacrum (M.S.) | Sacred to the memory (of ...) | A common first line on 17th-century English church monuments. The Latinized name of the deceased follows, in the genitive case. Alternatively it may be used as a heading, the inscription following being in English, for example: "Memoriae Sacrum. Here lies the body of ..." |
Template:Anchormens agitat molem | the mind moves the mass | From Virgil; motto of several educational institutions |
Template:Visible anchor | a mind aware of what is right | Motto of The College Preparatory School in Oakland, California |
Template:Anchormens et manus | mind and hand | Motto of Massachusetts Institute of Technology, New York Institute of Technology, and also of the Philadelphia College of Osteopathic Medicine. |
mens rea | guilty mind | Also "culprit mind". A term used in discussing the mindset of an accused criminal. |
mens sana in corpore sano | a healthy mind in a healthy body | Satire X of the Roman poet Juvenal (10.356); motto of many sporting clubs, military and educational institutions |
Template:Visible anchor | for the sake of the metre | Excusing flaws in poetry "for the sake of the metre" |
Miles Gloriosus | Glorious Soldier | Or "Boastful Soldier". Miles Gloriosus is the title of a play of Plautus. A stock character in comedy, the braggart soldier. (It is said that at Salamanca, there is a wall, on which graduates inscribe their names, where Francisco Franco had a plaque installed reading "Franciscus Francus Miles Gloriosus".) |
Template:Visible anchor | Soldier of the Bastion of Freedom | A phrase on the plaque in commemoration of Prof. Benjamin Marius Telders, Template:Interlanguage link (Netherlands). |
Template:Visible anchor | bloody urine | see hematuria |
Template:Visible anchor | he threatens the innocent who spares the guilty | |
Template:Visible anchor | choose the lesser evil so a greater evil may be averted; the lesser of two evils principle[7] | |
Template:Visible anchor | wonderful to tell | Virgil |
Template:Visible anchor | wonderful to see | A Roman phrase used to describe a wonderful event/happening. |
Template:Visible anchor | Does it seem wonderful [merely] because it was done a long time/so long ago? | Livius Andronicus, Aiax Mastigophorus. |
Template:Visible anchor | He approves of the mingling of the peoples and their bonds of union | Latin Aeneid of Virgil, Book IV, line 112, "he" referring to the great Roman god, who approved of the settlement of Romans in Africa. Old Motto of Trinidad and Tobago, and used in the novel A Bend in the River by V. S. Naipaul. |
Template:Visible anchor | miserable is that state of slavery in which the law is unknown or uncertain | Quoted by Samuel Johnson in his paper for James Boswell on Vicious intromission. |
Template:Visible anchor | terrible to see | A terrible happening or event. |
Template:Visible anchor | A bad peace is even worse than war. | From Tacitus' Annales, III, 44. |
Template:Visible anchor | have mercy upon us | A phrase within the Gloria in Excelsis Deo and the Agnus Dei, to be used at certain points in Christian religious ceremonies. |
Missio Dei | the Mission of God | A theological phrase in the Christian religion. |
Template:Anchormissit me Dominus | the Lord has sent me | A phrase used by Jesus. |
mittimus | we send | A warrant of commitment to prison, or an instruction for a jailer to hold someone in prison. |
Template:Anchormobilis in mobili | "moving in a moving thing" or, poetically, "changing through the changing medium" | The motto of the Nautilus from the 1870 Jules Verne novel Twenty Thousand Leagues Under the Seas. |
modus operandi (M.O.) | method of operating | Usually used to describe a criminal's methods. |
modus ponens | method of placing | Loosely "method of affirming", a logical rule of inference stating that from propositions if P then Q and P, then one can conclude Q. |
modus tollens | method of removing | Loosely "method of denying", a logical rule of inference stating that from propositions if P then Q and not Q, then one can conclude not P. |
modus vivendi | method of living or way of life | An accommodation between disagreeing parties to allow life to go on. A practical compromise. |
Template:AnchorMonasterium sine libris est sicut civitas sine opibus | A monastery without books is like a city without wealth | Used in the Umberto Eco novel The Name of the Rose. Part of a much larger phrase: Monasterium sine libris, est sicut civitas sine opibus, castrum sine numeris, coquina sine suppellectili, mensa sine cibis, hortus sine herbis, pratum sine floribus, arbor sine foliis. Translation: A monastery without books is like a city without wealth, a fortress without soldiers, a kitchen without utensils, a table without food, a garden without plants, a meadow without flowers, a tree without leaves. |
Template:Anchormontani semper liberi | mountaineers [are] always free | State motto of West Virginia, adopted in 1872; part of the coat of arms for the Colombian city of Bucaramanga. |
Template:AnchorMontis Insignia Calpe | Badge of the Mons Calpe (Rock of Gibraltar) | A self-referential literal identifier below the emblem |
Template:Anchormorbus virgineus | Disease of the virgins or Virgin's disease | Hypochromic anemia, an iron deficiency anemia common in young women[8] |
Template:Anchormore ferarum | like beasts | used to describe any sexual act in the manner of beasts |
Template:Anchormore suo | in his/her/its/their usual way | |
Template:Anchormorior invictus | I die unvanquished[9] | sometimes also translated as "death before defeat"[9] |
Template:Anchormorituri nolumus mori | we who are about to die don't want to | From Terry Pratchett's The Last Hero, an effective parody on Morituri te salutamus/salutant |
Template:Anchormorituri te salutant | those who are about to die salute you | Used once in Suetonius' De Vita Caesarum 5, (Divus Claudius), chapter 21,[10] by the condemned prisoners manning galleys about to take part in a mock naval battle on Lake Fucinus in AD 52. Popular misconception ascribes it as a gladiator's salute. See also: Ave Imperator, morituri te salutant and Naumachia. |
Template:Anchormors certa, hora incerta | death is certain, its hour is uncertain | |
Template:Anchormors mihi lucrum | death to me is reward | A common epitaph, from St Paul's Epistle to the Philippians, 1:21 (Mihi enim vivere Christus est et mori lucrum, translated in the King James Bible as: "For to me to live is Christ and to die is gain") |
Template:Anchormors omnibus | death to all | Signifies anger and depression. |
Template:Anchormors tua, vita mea | your death, my life | From medieval Latin, it indicates that battle for survival, where your defeat is necessary for my victory, survival. |
Template:Anchormors vincit omnia | "death conquers all" or "death always wins" | An axiom often found on headstones. |
Template:Anchormorte magis metuenda senectus | old age should rather be feared than death | from Juvenal in his Satires |
Template:Anchormortui vivos docent | The dead teach the living | Used to justify dissections of human cadavers in order to understand the cause of death. |
Template:Anchormortuum flagellas | you are flogging a dead (man) | From Gerhard Gerhards' (1466–1536) [better known as Erasmus] collection of annotated Adagia (1508). Criticising one who will not be affected in any way by the criticism. |
mos maiorum | the custom of our ancestors | an unwritten code of laws and conduct, of the Romans. It institutionalized cultural traditions, societal mores, and general policies, as distinct from written laws. |
motu proprio | on his own initiative | Or "by his own accord." Identifies a class of papal documents, administrative papal bulls. |
Template:Anchormulgere hircum | to milk a male goat | From Gerhard Gerhards' (1466–1536) [better known as Erasmus] collection of annotated Adagia (1508). Attempting the impossible. |
Template:Anchormulier est hominis confusio | woman is man's ruin | "Part of a comic definition of woman" from the Altercatio Hadriani Augusti et Secundi.[11] Famously quoted by Chauntecleer in Geoffrey Chaucer's Canterbury Tales. |
Template:Anchormulta paucis | Say much in few words | |
Template:Anchormultis e gentibus vires | from many peoples, strength | Motto of Saskatchewan |
Template:Anchormultitudo sapientium sanitas orbis | a multitude of the wise is the health of the world | From the Vulgate, Wisdom of Solomon 6:24. Motto of the University of Victoria. |
Template:Anchormultum in parvo | much in little | Conciseness. The term "mipmap" is formed using the phrase's abbreviation "MIP"; motto of Rutland, a county in central England. Latin phrases are often multum in parvo, conveying much in few words. |
Template:Anchormundus senescit | the world grows old | |
Template:Anchormundus vult decipi | the world wants to be deceived | Ascribed to Roman satirist Petronius. Also in Augustine of Hippo's De Civitate Dei contra Paganos (5th century AD), Sebastian Franck's Paradoxa Ducenta Octoginta (1542), and in James Branch Cabell's 1921 novel Figures of Earth.[12][2][13][14] |
mundus vult decipi, ergo decipiatur | the world wants to be deceived, so let it be deceived | Ascribed to Roman satirist Petronius. Also in Augustine of Hippo's De Civitate Dei contra Paganos (5th century AD) as "si mundus vult decipi, decipiatur" ("if the world will be gulled, let it be gulled"), and only the first part, "mundus vult decipi" ("the world wants to be deceived"), in Sebastian Franck's Paradoxa Ducenta Octoginta (1542) and in James Branch Cabell's Figures of Earth (1921).[12][2][13][14] |
Template:Anchormunit haec et altera vincit | this one defends and the other one conquers | Motto of Nova Scotia. |
Template:Anchormurus aeneus conscientia sana | a wall of brass is a clear conscience | a person with a clear conscience is as strong and impenetrable as a wall made of brass; this phrase is often seen as a family motto, particularly associated with the Earl of Scarbrough and Loder Baronets in England |
mutata lex non perit | the law that does not evolve dies | Motto of Seneca the Younger |
mutatis mutandis | after changing what needed to be changed | "with the appropriate changes" |
Template:Anchormutato nomine de te fabula narratur | change but the name, and the story is told of yourself | Horace, Satires, I. 1. 69. Preceded by Quid rides? ("Why do you laugh?"; see Quid rides). |
References
Further reading
- ↑ Template:Cite book
- ↑ 2.0 2.1 2.2 Template:Cite book
- ↑ Template:Cite book
- ↑ Template:Cite book
- ↑ Template:Cite book (in Latin – via The Latin Library)
- ↑ Template:Ill (2012). Latein für Angeber, p. 85. Basserman Verlag. Template:ISBN (in German)
- ↑ Template:Cite journal
- ↑ Template:Cite book
- ↑ 9.0 9.1 Template:Cite web
- ↑ Template:Cite web
- ↑ Larry D. Benson, ed. The Riverside Chaucer. 3rd ed. Boston: Houghton Mifflin, 1987. p. 939, n. 3164.
- ↑ 12.0 12.1 Template:Cite book
- ↑ 13.0 13.1 Template:Cite book
- ↑ 14.0 14.1 Template:Cite book Based in part on material by Daniel Albert Wyttenbach.