Jump to content

Gilgamesh

From Wiki Knights Errant Life

Template:Short description

Template:Infobox royalty Template:Contains special characters

Gilgamesh (Template:IPAc-en,[1] Template:IPAc-en;[2] Template:Langx; originally Template:Langx)[3]Template:Efn was a hero in ancient Mesopotamian mythology and the protagonist of the Epic of Gilgamesh, an epic poem written in Akkadian during the late 2nd millennium BC. He was possibly a historical king of the Sumerian city-state of Uruk, who was posthumously deified. His rule probably would have taken place sometime in the beginning of the Early Dynastic Period, Template:Circa 2900–2350 BC, though he became a major figure in Sumerian legend during the Third Dynasty of Ur (Template:Circa).

Tales of Gilgamesh's legendary exploits are narrated in five surviving Sumerian poems. The earliest of these is likely "Gilgamesh, Enkidu, and the Netherworld",[4] in which Gilgamesh comes to the aid of the goddess Inanna and drives away the creatures infesting her huluppu tree. She gives him two unknown objects, a mikku and a pikku, which he loses. After Enkidu's death, his shade tells Gilgamesh about the bleak conditions in the Underworld. The poem Gilgamesh and Aga describes Gilgamesh's revolt against his overlord Aga of Kish. Other Sumerian poems relate Gilgamesh's defeat of the giant Huwawa and the Bull of Heaven, while a fifth, poorly preserved poem relates the account of his death and funeral.

In later Babylonian times, these stories were woven into a connected narrative. The standard Akkadian Epic of Gilgamesh was composed by a scribe named Sîn-lēqi-unninni, probably during the Middle Babylonian Period (Template:Circa), based on much older source material. In the epic, Gilgamesh is a demigod of superhuman strength who befriends the wild man Enkidu. Together, they embark on many journeys, most famously defeating Humbaba (Sumerian: Huwawa) and the Bull of Heaven, who is sent to attack them by Ishtar (Sumerian: Inanna) after Gilgamesh rejects her offer for him to become her consort. After Enkidu dies of a disease sent as punishment from the gods, Gilgamesh becomes afraid of his own death and visits the sage Utnapishtim, the survivor of the Great Flood, hoping to find immortality. Gilgamesh repeatedly fails the trials set before him and returns home to Uruk, realizing that immortality is beyond his reach.

Most scholars agree that the Epic of Gilgamesh exerted substantial influence on the Iliad and the Odyssey, two epic poems written in ancient Greek during the 8th century BC.Template:Citation needed The story of Gilgamesh's birth is described in an anecdote in On the Nature of Animals by the Greek writer Aelian (2nd century AD). Aelian relates that Gilgamesh's grandfather kept his mother under guard to prevent her from becoming pregnant, because an oracle had told him that his grandson would overthrow him. She became pregnant and the guards threw the child off a tower, but an eagle rescued him mid-fall and delivered him safely to an orchard, where the gardener raised him.

The Epic of Gilgamesh was rediscovered in the Library of Ashurbanipal in 1849. After being translated in the early 1870s, it caused widespread controversy due to similarities between portions of it and the Hebrew Bible. Gilgamesh remained mostly obscure until the mid-20th century, but, since the late 20th century, he has become an increasingly prominent figure in modern culture.

Name

Exit Gišțubar! Theophilus Pinches' 1890 publication of the correct name of Gilgamesh, which had previously been deciphered as Izdubar. This was followed by Archibald Sayce noting that the name had appeared in Aelian's De Natura Animalium as Template:Langx in the early 200s CE.[5]

The modern form "Gilgamesh" is a direct borrowing of the Akkadian Template:Cuneiform, rendered as Gilgāmeš. The Assyrian form of the name derived from the earlier Sumerian form Template:Cuneiform, Bilgames. It is generally concluded that the name itself translates as "the (kinsman) is a hero", though what type of "kinsman" was meant is a point of controversy. It is sometimes suggested that the Sumerian form of the name was pronounced Pabilgames, reading the component bilga as pabilga (Template:Cuneiform), a related term which described familial relations, but this is not supported by epigraphic or phonological evidence.[6]

Historical king

Seal impression of "Mesannepada, king of Kish", excavated in the Royal Cemetery at Ur (U. 13607), dated circa 2600 BC.[7][8] The seal shows Gilgamesh and the mythical bull between two lions, one of the lions biting him in the shoulder. On each side of this group appears Enkidu and a hunter-hero, with a long beard and a Kish-style headdress, armed with a dagger. Under the text, four runners with beard and long hair form a human swastika. They are armed with daggers and catch each other's foot.[8]

Most historians generally agree that Gilgamesh was a historical king of the Sumerian city-state of Uruk,Template:SfnTemplate:SfnTemplate:SfnTemplate:Sfn who probably ruled sometime during the early part of the Early Dynastic Period (Template:Circa 2900–2350 BC).Template:SfnTemplate:Sfn Stephanie Dalley, a scholar of the ancient Near East, states that "precise dates cannot be given for the lifetime of Gilgamesh, but they are generally agreed to lie between 2800 and 2500 BC".Template:Sfn An inscription, possibly belonging to a contemporary official under Gilgamesh, was discovered in the archaic texts at Ur;[9] his name reads: "Gilgameš is the one whom Utu has selected". Aside from this the Tummal Inscription, a thirty-four-line historiographic text written during the reign of Ishbi-Erra (Template:Circa), also mentions him.Template:Sfn The inscription credits Gilgamesh with building the walls of Uruk.Template:Sfn Lines eleven through fifteen of the inscription read:

Template:Poemquote Gilgamesh is also connected to King Enmebaragesi of Kish, a known historical figure who may have lived near Gilgamesh's lifetime.Template:Sfn Furthermore, he is listed as one of the kings of Uruk by the Sumerian King List.Template:Sfn Fragments of an epic text found in Mê-Turan (modern Tell Haddad) relate that upon his death Gilgamesh was buried under the river bed,Template:Sfn and the workmen of Uruk temporarily diverted the flow of the Euphrates for this purpose.[10]Template:Sfn

Deification and legendary exploits

Sumerian poems

Sculpted scene depicting Gilgamesh wrestling with animals. From the Shara temple at Tell Agrab, Diyala Region, Iraq. Early Dynastic Period, 2600–2370 BC. On display at the National Museum of Iraq in Baghdad.
Mace dedicated to Gilgamesh, with transcription of the name Gilgamesh (Template:Cuneiform) in standard Sumero-Akkadian cuneiform, Ur III period, between 2112 and 2004 BC

It is certain that, during the later Early Dynastic Period, Gilgamesh was worshiped as a god at various locations across Sumer.Template:Sfn In the 21st century BC, King Utu-hengal of Uruk adopted Gilgamesh as his patron deity.Template:Sfn The kings of the Third Dynasty of Ur (Template:Circa) were especially fond of Gilgamesh,Template:SfnTemplate:Sfn calling him their "divine brother" and "friend."Template:Sfn King Shulgi of Ur (2029–1982 BC) declared himself the son of Lugalbanda and Ninsun and the brother of Gilgamesh.Template:Sfn Over the centuries, there may have been a gradual accretion of stories about Gilgamesh, some possibly derived from the real lives of other historical figures, such as Gudea, the Second Dynasty ruler of Lagash (2144–2124 BC).[11] Prayers inscribed on clay tablets address Gilgamesh as a judge of the dead in the Underworld.Template:Sfn

"Gilgamesh, Enkidu, and the Netherworld"

Template:Main During this period, a large number of myths and legends developed surrounding Gilgamesh.Template:SfnTemplate:SfnTemplate:Sfn[12]Template:Rp Five independent Sumerian poems have been discovered narrating his exploits.Template:Sfn Gilgamesh's first appearance in literature is probably in the Sumerian poem "Gilgamesh, Enkidu, and the Netherworld".Template:SfnTemplate:Sfn[13] The narrative begins with a huluppu tree—perhaps, according to the Sumerologist Samuel Noah Kramer, a willow,Template:Sfn growing on the banks of the river Euphrates.Template:SfnTemplate:SfnTemplate:Sfn The goddess Inanna moves the tree to her garden in Uruk with the intention to carve it into a throne once it is fully grown.Template:SfnTemplate:SfnTemplate:Sfn The tree grows and matures, but the serpent "who knows no charm," the Anzû-bird, and Lilitu, a Mesopotamian demon, invade the tree, causing Inanna to cry with sorrow.Template:SfnTemplate:SfnTemplate:Sfn

Gilgamesh, who in this story is portrayed as Inanna's brother, slays the serpent, causing the Anzû-bird and Lilitu to flee.Template:SfnTemplate:SfnTemplate:Sfn Gilgamesh's companions chop down the tree and carve it into a bed and a throne for Inanna.Template:SfnTemplate:SfnTemplate:Sfn The goddess responds by fashioning a pikku and a mikku (perhaps a drum and drumsticks)Template:SfnTemplate:Sfn as a reward for Gilgamesh's heroism.Template:SfnTemplate:SfnTemplate:Sfn But Gilgamesh loses the pikku and mikku and asks who will retrieve them.Template:Sfn His servant Enkidu descends to the Underworld to find them,Template:Sfn but he disobeys its strict laws and can never return.Template:Sfn In the remaining dialog, Gilgamesh questions the shade of his lost comrade about the Underworld.Template:SfnTemplate:Sfn

Subsequent poems

Template:Multiple image Gilgamesh and Agga describes Gilgamesh's successful revolt against his liege lord Agga, king of the city-state of Kish.Template:Sfn[14] Gilgamesh and Huwawa describes how Gilgamesh and his servant Enkidu, with the help of fifty volunteers from Uruk, defeat the monster Huwawa, an ogre appointed as guardian of the Cedar Forest by the ruling god Enlil.Template:SfnTemplate:Sfn[15]

In Gilgamesh and the Bull of Heaven, Gilgamesh and Enkidu slay the Bull of Heaven, who has been sent to attack them by the goddess Inanna.Template:SfnTemplate:Sfn[16] The details of this poem differ substantially from the corresponding episode in the later Akkadian Epic of Gilgamesh.Template:Sfn In the Sumerian poem, Inanna remains aloof from Gilgamesh, but in the Akkadian epic she asks him to become her consort.Template:Sfn Also, while pressing her father An to give her the Bull of Heaven, in Sumerian Inanna threatens a deafening cry that will reach the earth, while in Akkadian she threatens to wake the dead to eat the living.Template:Sfn

A poem known as The Death of Gilgamesh is poorly preserved, but appears to describe a major state funeral followed by the arrival of the deceased in the Underworld. The poem may have been misinterpreted, and may actually depict the death of Enkidu.[17]Template:Sfn

Epic of Gilgamesh

Template:Main Template:Multiple image

Eventually, according to Kramer (1963):Template:Sfn

Template:Quote

By the Old Babylonian Period (Template:Circa), stories of Gilgamesh's legendary exploits had been woven into one or several long epics.Template:Sfn The Epic of Gilgamesh, the most complete account of Gilgamesh's adventures, was composed in Akkadian during the Middle Babylonian Period (Template:Circa 1600 – Template:Circa 1155 BC) by a scribe named Sîn-lēqi-unninni.Template:Sfn The most complete surviving version of the Epic of Gilgamesh is recorded on a set of twelve clay tablets dating to the seventh century BC, found in the Library of Ashurbanipal in the Assyrian capital of Nineveh,Template:SfnTemplate:SfnTemplate:Sfn with many pieces missing or damaged.Template:SfnTemplate:SfnTemplate:Sfn Some scholars and translators choose to supplement the missing parts with material from the earlier Sumerian poems or from other versions of the epic found at other sites throughout the Near East.Template:Sfn

Tablet V of the Epic of Gilgamesh. The Sulaymaniyah Museum, Iraq

In the epic, Gilgamesh is introduced as "two thirds divine and one third mortal".Template:Sfn At the beginning of the poem, Gilgamesh is described as a brutal, oppressive ruler.Template:SfnTemplate:Sfn This is usually interpreted to mean either forced labor or sexual exploitation.Template:Sfn As punishment for his cruelty, the god Anu creates the wild man Enkidu.Template:Sfn After being tamed by a prostitute named Shamhat, Enkidu journeys to Uruk to confront Gilgamesh.Template:Sfn In the second tablet, the two men wrestle and though Gilgamesh wins in the end,Template:Sfn he is so impressed by his opponent's strength and tenacity that they become close friends.Template:Sfn In the earlier Sumerian texts, Enkidu is Gilgamesh's servant,Template:Sfn but, in the Epic of Gilgamesh, they are companions of equal standing.Template:Sfn

In tablets III through IV, Gilgamesh and Enkidu travel to the Cedar Forest, which is guarded by Humbaba (the Akkadian name for Huwawa).Template:Sfn The heroes cross the seven mountains to the Cedar Forest, where they begin chopping down trees.Template:Sfn Confronted by Humbaba, Gilgamesh panics and prays to Shamash (the East Semitic name for Utu),Template:Sfn who blows eight winds in Humbaba's eyes, blinding him.Template:Sfn Humbaba begs for mercy, but the heroes decapitate him.Template:Sfn Tablet VI begins with Gilgamesh returning to Uruk,Template:Sfn where Ishtar (the Akkadian name for Inanna) comes to him and demands him as her consort.Template:SfnTemplate:SfnTemplate:Sfn Gilgamesh rejects her, reproaching her mistreatment of all her former lovers.Template:SfnTemplate:SfnTemplate:Sfn

In revenge, Ishtar goes to her father Anu and demands that he give her the Bull of Heaven,Template:SfnTemplate:SfnTemplate:Sfn which she sends to attack Gilgamesh.Template:SfnTemplate:SfnTemplate:SfnTemplate:Sfn Gilgamesh and Enkidu kill the Bull and offer its heart to Shamash.Template:SfnTemplate:Sfn While Gilgamesh and Enkidu are resting, Ishtar stands up on the walls of Uruk and curses Gilgamesh.Template:SfnTemplate:Sfn Enkidu tears off the Bull's right thigh and throws it in Ishtar's face,Template:SfnTemplate:Sfn saying, "If I could lay my hands on you, it is this I should do to you, and lash your entrails to your side."Template:SfnTemplate:Sfn Ishtar calls together "the crimped courtesans, prostitutes and harlots"Template:Sfn and orders them to mourn for the Bull of Heaven.Template:SfnTemplate:Sfn Meanwhile, Gilgamesh holds a celebration over the Bull's defeat.Template:SfnTemplate:Sfn

Tablet VII begins with Enkidu recounting a dream in which he saw Anu, Ea, and Shamash declare that either Gilgamesh or Enkidu must die to avenge the Bull of Heaven.Template:Sfn They choose Enkidu, who soon grows sick.Template:Sfn He has a dream of the Underworld, and then dies.Template:Sfn Tablet VIII describes Gilgamesh's inconsolable grief for his friendTemplate:SfnTemplate:Sfn and the details of Enkidu's funeral.Template:Sfn Tablets IX through XI relate how Gilgamesh, driven by grief and fear of his own mortality, travels a great distance and overcomes many obstacles to find the home of Utnapishtim, the sole survivor of the Great Flood, who was rewarded with immortality by the gods.Template:SfnTemplate:Sfn

Early Middle Assyrian cylinder seal impression dating between 1400 and 1200 BC, showing a man with bird wings and a scorpion tail firing an arrow at a griffin on a hillock. A scorpion man is among the creatures Gilgamesh encounters on his journey to the homeland of Utnapishtim.Template:Sfn

The journey to Utnapishtim involves a series of episodic challenges, which probably originated as major independent adventures,Template:Sfn but, in the epic, they are reduced to what Joseph Eddy Fontenrose calls "fairly harmless incidents".Template:Sfn First, Gilgamesh encounters and slays lions in the mountain pass.Template:Sfn Upon reaching the mountain of Mashu, Gilgamesh encounters a scorpion man and his wife;Template:Sfn their bodies flash with terrifying radiance,Template:Sfn but once Gilgamesh tells them his purpose, they allow him to pass.Template:Sfn Gilgamesh wanders through darkness for twelve days before he finally comes into the light.Template:Sfn He finds a beautiful garden by the sea in which he meets Siduri, the divine Alewife.Template:Sfn At first, she tries to prevent Gilgamesh from entering the garden,Template:Sfn and then attempts to persuade him to accept death as inevitable and not journey beyond the waters.Template:Sfn When Gilgamesh persists in his quest, she directs him to Urshanabi, the ferryman of the gods, who takes Gilgamesh across the sea to Utnapishtim.Template:Sfn When Gilgamesh finally arrives at Utnapishtim's home, Utnapishtim tells Gilgamesh that, to become immortal, he must defy sleep.Template:Sfn Gilgamesh attempts this, but fails and falls into a seven-day sleep.Template:Sfn

Next, Utnapishtim tells him that, even if he cannot obtain immortality, he can restore his youth with a rejuvenating herb.Template:SfnTemplate:Sfn Gilgamesh takes the plant, but leaves it on the shore while swimming and a snake steals it, explaining why snakes shed their skins.Template:SfnTemplate:Sfn Despondent at this loss, Gilgamesh returns to Uruk,Template:Sfn and shows his city to the ferryman Urshanabi.Template:Sfn At this point the continuous narrative ends.Template:SfnTemplate:SfnTemplate:Sfn Tablet XII is an appendix corresponding to the Sumerian poem of Gilgamesh, Enkidu and the Netherworld describing the loss of the pikku and mikku.Template:SfnTemplate:SfnTemplate:Sfn

Numerous elements reveal a lack of continuity with the earlier portions of the epic.Template:Sfn At the beginning of Tablet XII, Enkidu is still alive, despite having previously died in Tablet VII,Template:Sfn and Gilgamesh is kind to Ishtar, despite the violent rivalry between them in Tablet VI.Template:Sfn Also, while most of the parts of the epic are free adaptations of their respective Sumerian predecessors,Template:Sfn Tablet XII is a literal, word-for-word translation of the last part of Gilgamesh, Enkidu, and the Netherworld,Template:Sfn and was probably relegated to the end because it did not fit the larger epic narrative.Template:SfnTemplate:SfnTemplate:Sfn In it, Gilgamesh sees a vision of Enkidu's ghost, who promises to recover the lost itemsTemplate:SfnTemplate:Sfn and describes to his friend the abysmal condition of the Underworld.Template:SfnTemplate:Sfn

In Mesopotamian art

[[Template:Not a typo|thumb|The Gilgamesh Dream tablet. From Iraq. Middle Babylonian Period, First Sealand Dynasty, 1732–1460 BC. Iraq Museum, Baghdad. This dream tablet recounts a part of the epic of Gilgamesh in which the hero (Gilgamesh) describes his dreams to his mother (the goddess Ninsun), who interprets them as announcing the arrival of a new friend, who will become his companion]] Although stories about Gilgamesh were wildly popular throughout ancient Mesopotamia,Template:Sfn authentic representations of him in ancient art are uncommon.Template:Sfn Popular works often identify depictions of a hero with long hair, containing four or six curls, as representations of Gilgamesh,Template:Sfn but this identification is known to be incorrect.Template:Sfn A few genuine ancient Mesopotamian representations of Gilgamesh do exist, however.Template:Sfn These representations are mostly found on clay plaques and cylinder seals.Template:Sfn Generally, it is only possible to identify a figure as Gilgamesh if the work clearly depicts a scene from the Epic of Gilgamesh itself.Template:Sfn One set of representations of Gilgamesh is found in scenes of two heroes fighting a demonic giant, clearly Humbaba.Template:Sfn Another set is found in scenes showing a similar pair of heroes confronting a giant winged bull, clearly the Bull of Heaven.Template:Sfn

Later influence

In antiquity

The episode involving Odysseus's confrontation with Polyphemus in the Odyssey, shown in this seventeenth-century painting by Guido Reni, bears similarities to Gilgamesh and Enkidu's battle with Humbaba in the Epic of Gilgamesh.Template:Sfn
Indus valley civilization seal, with the Master of Animals motif of a man fighting two lions or tigers (2500–1500 BC), similar to the Sumerian "Gilgamesh" motif, an indicator of Indus-Mesopotamia relations.[18][19]

The Epic of Gilgamesh exerted substantial influence on the Iliad and the Odyssey, the Homeric epic poems written in ancient Greek during the eighth century BC.Template:SfnTemplate:SfnTemplate:SfnTemplate:Sfn According to classics scholar Barry B. Powell, early Greeks were probably exposed to and influenced by Mesopotamian oral traditions through their extensive connections to the civilizations of the ancient Near East.Template:Sfn German classicist Walter Burkert observes that the scene in Tablet VI of the Epic of Gilgamesh in which Gilgamesh rejects Ishtar's advances and she complains before her mother Antu, but is mildly rebuked by her father Anu, is directly paralleled in Book V of the Iliad.Template:Sfn In this scene, Aphrodite, the Greek analogue of Ishtar, is wounded by the hero Diomedes and flees to Mount Olympus, where she cries to her mother Dione and is mildly rebuked by her father Zeus.Template:Sfn

Powell observes that the opening lines of the Odyssey seem to echo the opening lines of the Epic of Gilgamesh, both praising and pitying their heroes.Template:Sfn The storyline of the Odyssey likewise bears many similarities to the Epic of Gilgamesh.Template:SfnTemplate:Sfn Both Gilgamesh and Odysseus encounter a woman who can turn men into animals: Ishtar (for Gilgamesh) and Circe (for Odysseus).Template:Sfn Odysseus blinds the giant cyclops Polyphemus,Template:Sfn while Gilgamesh slays of Humbaba.Template:Sfn Both heroes visit the UnderworldTemplate:Sfn and both find themselves unhappy while living in an otherworldly paradise in the company of a seductive sorceress: Siduri (for Gilgamesh) and Calypso (for Odysseus).Template:Sfn Finally, both have a missed opportunity for immortality, Gilgamesh when he loses the plant, and Odysseus when he leaves Calypso's island.Template:Sfn

In the Qumran scroll the Book of Giants (Template:Circa 100 BC) the names of Gilgamesh and Humbaba appear as two of the antediluvian giants,Template:SfnTemplate:Sfn rendered (in consonantal form) as glgmš and ḩwbbyš. This same text was later used in the Middle East by the Manichaean sects, and the Arabic form Gilgamish/Jiljamish survives as the name of a demon according to the Egyptian cleric Al-Suyuti (Template:Circa 1500).Template:Sfn

The story of Gilgamesh's birth is not recorded in any extant Sumerian or Akkadian text,Template:Sfn but a version of it is described in De Natura Animalium (On the Nature of Animals) 12.21, a commonplace book written in Greek around 200 AD by the Hellenized Roman orator Aelian.[20]Template:Sfn According to Aelian, an oracle told King Seuechoros (Template:Lang) of the Babylonians that his grandson Gilgamos would overthrow him.Template:Sfn To prevent this, Seuechoros kept his only daughter under close guard at the Acropolis of Babylon,Template:Sfn but she became pregnant nonetheless.Template:Sfn Fearing the king's wrath, the guards hurled the infant off the top of a tall tower.Template:Sfn An eagle rescued the boy in mid-flight and set him down in a distant orchard.Template:Sfn The caretaker found the boy and raised him, naming him Gilgamos (Template:Lang).Template:Sfn Eventually, Gilgamos returned to Babylon and overthrew his grandfather, proclaiming himself king.Template:Sfn This birth narrative is in the same tradition as other Near Eastern birth legends,Template:Sfn such as those of Sargon, Moses, and Cyrus.Template:Sfn The Syriac writer Theodore Bar Konai (Template:Circa AD 600) also mentions a king Gligmos, Gmigmos or Gamigos as the last of a line of twelve kings contemporaneous with the patriarchs from Peleg to Abraham.Template:Sfn[21]

Modern rediscovery

Template:Multiple image

The Akkadian text of the Epic of Gilgamesh was first discovered in 1849 AD by the English archaeologist Austen Henry Layard in the Library of Ashurbanipal at Nineveh.Template:SfnTemplate:Sfn[12]Template:Rp Layard was seeking evidence to confirm the historicity of the events described in the Hebrew Bible, i.e. the Christian Old Testament,Template:Sfn which was believed to contain the oldest texts in the world.Template:Sfn Instead, his and later excavations unearthed much older Mesopotamian textsTemplate:Sfn and showed that many of the stories in the Old Testament may be derived from earlier myths told throughout the ancient Near East.Template:Sfn The first translation of the Epic of Gilgamesh was produced in the early 1870s by George Smith, a scholar at the British Museum,Template:SfnTemplate:SfnTemplate:Sfn who published the Flood story from Tablet XI in 1880 under the title The Chaldean Account of Genesis.Template:Sfn Gilgamesh's name was originally misread as Izdubar.Template:Sfn[22][23]

Early interest in the Epic of Gilgamesh was almost exclusively on account of the flood story from Tablet XI.Template:Sfn It attracted enormous public attention and drew widespread scholarly controversy, while the rest of the epic was largely ignored.Template:Sfn Most attention towards the Epic of Gilgamesh in the late nineteenth and early twentieth centuries came from German-speaking countries,Template:Sfn where controversy raged over the relationship between Babel und Bibel ("Babylon and Bible").Template:Sfn

In January 1902, the German Assyriologist Friedrich Delitzsch gave a lecture at the Sing-Akademie zu Berlin before the Kaiser and his wife, in which he argued that the Flood story in the Book of Genesis was directly copied from the Epic of Gilgamesh.Template:Sfn Delitzsch's lecture was so controversial that, by September 1903, he had managed to collect thousands of articles and pamphlets criticizing this lecture about the Flood and another about the relationship between the Code of Hammurabi and the biblical Law of Moses.Template:Sfn The Kaiser distanced himself from Delitzsch and his radical viewsTemplate:Sfn and by the fall of 1904, Delitzsch was reduced to giving his third lecture in Cologne and Frankfurt am Main rather than in Berlin.Template:Sfn The putative relationship between the Epic of Gilgamesh and the Hebrew Bible later became a major part of Delitzsch's argument in his 1920–21 book Template:Lang (The Great Deception) that the Hebrew Bible was irredeemably "contaminated" by Babylonian influenceTemplate:Sfn and that only by eliminating the human Old Testament entirely could Christians finally believe in the true, Aryan message of the New Testament.Template:Sfn

Early modern interpretations

Illustration of Izdubar (Gilgamesh) in a scene from the book-length poem Ishtar and Izdubar (1884) by Leonidas Le Cenci Hamilton, the first modern literary adaptation of the Epic of GilgameshTemplate:Sfn

The first modern literary adaptation of the Epic of Gilgamesh was Ishtar and Izdubar (1884) by Leonidas Le Cenci Hamilton, an American lawyer and businessman.Template:Sfn Hamilton had rudimentary knowledge of Akkadian, which he had learned from Archibald Sayce's 1872 Assyrian Grammar for Comparative Purposes.Template:Sfn Hamilton's book relied heavily on Smith's translation of the Epic of Gilgamesh,Template:Sfn but also made major changes.Template:Sfn For instance, Hamilton omitted the famous flood story entirelyTemplate:Sfn and instead focused on the romantic relationship between Ishtar and Gilgamesh.Template:Sfn Ishtar and Izdubar expanded the original roughly 3,000 lines of the Epic of Gilgamesh to roughly 6,000 lines of rhyming couplets grouped into forty-eight cantos.Template:Sfn Hamilton significantly altered most of the characters and introduced entirely new episodes not found in the original epic.Template:Sfn Significantly influenced by Edward FitzGerald's Rubaiyat of Omar Khayyam and Edwin Arnold's The Light of Asia,Template:Sfn Hamilton's characters dress more like nineteenth-century Turks than ancient Babylonians.Template:Sfn Hamilton also changed the tone of the epic from the "grim realism" and "ironic tragedy" of the original to a "cheery optimism" filled with "the sweet strains of love and harmony".Template:Sfn

In his 1904 book Das Alte Testament im Lichte des alten Orients, the German Assyriologist Alfred Jeremias equated Gilgamesh with the king Nimrod from the Book of GenesisTemplate:Sfn and argued Gilgamesh's strength must come from his hair, like the hero Samson in the Book of Judges,Template:Sfn and that he must have performed Twelve Labors like the hero Heracles in Greek mythology.Template:Sfn In his 1906 book Das Gilgamesch-Epos in der Weltliteratur, the Orientalist Peter Jensen declared that the Epic of Gilgamesh was the source behind nearly all the stories in the Old Testament,Template:Sfn arguing that Moses is "the Gilgamesh of Exodus who saves the children of Israel from precisely the same situation faced by the inhabitants of Erech at the beginning of the Babylonian epic."Template:Sfn He then proceeded to argue that Abraham, Isaac, Samson, David, and various other biblical figures are all nothing more than exact copies of Gilgamesh.Template:Sfn Finally, he declared that even Jesus is "nothing but an Israelite Gilgamesh. Nothing but an adjunct to Abraham, Moses, and countless other figures in the saga."Template:Sfn This ideology became known as PanbabylonianismTemplate:Sfn and was almost immediately rejected by mainstream scholars.Template:Sfn The most stalwart critics of Panbabylonianism were those associated with the emerging Religionsgeschichtliche Schule.Template:Sfn Hermann Gunkel dismissed most of Jensen's purported parallels between Gilgamesh and biblical figures as mere baseless sensationalism.Template:Sfn He concluded that Jensen and other Assyriologists like him had failed to understand the complexities of Old Testament scholarshipTemplate:Sfn and had confused scholars with "conspicuous mistakes and remarkable aberrations".Template:Sfn

In English-speaking countries, the prevailing scholarly interpretation during the early twentieth century was one originally proposed by Sir Henry Rawlinson, 1st Baronet,Template:Sfn which held that Gilgamesh is a "solar hero", whose actions represent the movements of the sun,Template:Sfn and that the twelve tablets of his epic represent the twelve signs of the Babylonian zodiac.Template:Sfn The Austrian psychoanalyst Sigmund Freud, drawing on the theories of James George Frazer and Paul Ehrenreich, interpreted Gilgamesh and Eabani (the earlier misreading for Enkidu) as representing "man" and "crude sensuality" respectively.[24]Template:Sfn He compared them to other brother-figures in world mythology,Template:Sfn remarking, "One is always weaker than the other and dies sooner. In Gilgamesh this ages-old motif of the unequal pair of brothers served to represent the relationship between a man and his libido."Template:Sfn He also saw Enkidu as representing the placenta, the "weaker twin" who dies shortly after birth.Template:Sfn Freud's friend and pupil Carl Jung frequently discusses Gilgamesh in his early work Symbole der Wandlung (1911–1912).Template:Sfn He, for instance, cites Ishtar's sexual attraction to Gilgamesh as an example of the mother's incestuous desire for her son,Template:Sfn Humbaba as an example of an oppressive father-figure whom Gilgamesh must overcome,Template:Sfn and Gilgamesh himself as an example of a man who forgets his dependence on the unconscious and is punished by the "gods", who represent it.Template:Sfn

Modern interpretations and cultural significance

Template:Main

Existential angst during the aftermath of World War II significantly contributed to Gilgamesh's rise in popularity in the middle of the twentieth century.Template:Sfn For instance, the German novelist Hermann Kasack used Enkidu's vision of the Underworld from the Epic of Gilgamesh as a metaphor for the bombed-out city of Hamburg (pictured above) in his 1947 novel Template:Lang.Template:Sfn

In the years following World War II, Gilgamesh, formerly an obscure figure known only by a few scholars, gradually became increasingly popular with modern audiences.Template:SfnTemplate:Sfn The Epic of GilgameshTemplate:'s existential themes made it particularly appealing to German authors in the years following the war.Template:Sfn In his 1947 existentialist novel Template:Lang, the German novelist Hermann Kasack adapted elements of the epic into a metaphor for the aftermath of the destruction of World War II in Germany,Template:Sfn portraying the bombed-out city of Hamburg as resembling the frightening Underworld seen by Enkidu in his dream.Template:Sfn In Hans Henny Jahnn's magnum opus River Without Shores (1949–1950), the middle section of the trilogy centers around a composer whose twenty-year-long homoerotic relationship with a friend mirrors that of Gilgamesh with EnkiduTemplate:Sfn and whose masterpiece turns out to be a symphony about Gilgamesh.Template:Sfn

The Quest of Gilgamesh, a 1953 radio play by Douglas Geoffrey Bridson, helped popularize the epic in Britain.Template:Sfn In the United States, Charles Olson praised the epic in his poems and essaysTemplate:Sfn and Gregory Corso believed that it contained ancient virtues capable of curing what he viewed as modern moral degeneracy.Template:Sfn The 1966 postfigurative novel Template:Lang by Guido Bachmann became a classic of German "queer literature"Template:Sfn and set a decades-long international literary trend of portraying Gilgamesh and Enkidu as homosexual lovers.Template:Sfn This trend proved so popular that the Epic of Gilgamesh itself is included in The Columbia Anthology of Gay Literature (1998) as a major early work of that genre.Template:Sfn In the 1970s and 1980s, feminist literary critics analyzed the Epic of Gilgamesh as showing evidence for a transition from the original matriarchy of all humanity to modern patriarchy.Template:Sfn As the Green Movement expanded in Europe, Gilgamesh's story began to be seen through an environmentalist lens,Template:Sfn with Enkidu's death symbolizing man's separation from nature.Template:Sfn

A modern statue of Gilgamesh stands at the University of Sydney.Template:Sfn

Theodore Ziolkowski, a scholar of modern literature, states, that "unlike most other figures from myth, literature, and history, Gilgamesh has established himself as an autonomous entity or simply a name, often independent of the epic context in which he originally became known. (As analogous examples one might think, for instance, of the Minotaur or Frankenstein's monster.)"Template:Sfn The Epic of Gilgamesh has been translated into many major world languagesTemplate:Sfn and has become a staple of American world literature classes.Template:Sfn Many contemporary authors and novelists have drawn inspiration from it, including an American avant-garde theater collective called "The Gilgamesh Group"Template:Sfn and Joan London in her novel Gilgamesh (2001).Template:SfnTemplate:Sfn The Great American Novel (1973) by Philip Roth features a character named "Gil Gamesh",Template:Sfn who is the star pitcher of a fictional 1930s baseball team called the "Patriot League".Template:Sfn

Starting in the late twentieth century, the Epic of Gilgamesh began to be read again in Iraq.Template:Sfn Saddam Hussein, the former President of Iraq, had a lifelong fascination with Gilgamesh.Template:Sfn Saddam's first novel Zabibah and the King (2000) is an allegory for the Gulf War set in ancient Assyria that blends elements of the Epic of Gilgamesh and the One Thousand and One Nights.Template:Sfn Like Gilgamesh, the king at the beginning of the novel is a brutal tyrant who misuses his power and oppresses his people,Template:Sfn but, through the aid of a commoner woman named Zabibah, he grows into a more just ruler.Template:Sfn When the United States tried to pressure Saddam to step down in February 2003, Saddam gave a speech to a group of his generals posing the idea in a positive light by comparing himself to the epic hero.Template:Sfn

Scholars like Susan Ackerman and Wayne R. Dynes have noted that the language used to describe Gilgamesh's relationship with Enkidu seems to have homoerotic implications.Template:Sfn[25][26] Ackerman notes that, when Gilgamesh veils Enkidu's body, Enkidu is compared to a "bride".Template:Sfn Ackerman states, "that Gilgamesh, according to both versions, will love Enkidu 'like a wife' may further imply sexual intercourse."Template:Sfn

In 2000, a modern statue of Gilgamesh by the Assyrian sculptor Lewis Batros was unveiled at the University of Sydney in Australia.Template:Sfn

The Australian psychedelic rock band King Gizzard & the Lizard Wizard recorded a song titled "Gilgamesh" as the fifth track of their October 2023 album The Silver Cord, with references to the epic in the song's lyrics.[27]

See also

References

Informational notes

Template:Notelist

Citations

Template:Reflist

Bibliography

Template:Refbegin

Template:Refend

Further reading

Template:Refbegin

Template:Refend

External links

Template:S-start Template:S-reg Template:Succession box Template:S-end

Template:Epic of Gilgamesh Template:Sumerian mythology Template:Sumerian King List Template:Early Rulers of Mesopotamia

Template:Authority control

  1. "Gilgamesh". Random House Webster's Unabridged Dictionary.
  2. Template:Cite book
  3. Template:Cite book
  4. Template:Cite web
  5. Template:Cite journal
  6. Gonzalo Rubio. "Reading Sumerian Names, II: Gilgameš." Journal of Cuneiform Studies, vol. 64, The American Schools of Oriental Research, 2012, pp. 3–16, https://doi.org/10.5615/jcunestud.64.0003.
  7. Template:Cite book
  8. 8.0 8.1 Image of a Mesanepada seal in: Template:Cite book
  9. Template:Cite journal
  10. Template:Cite news
  11. Template:Cite book
  12. 12.0 12.1 Template:Cite book
  13. ETCSL 1.8.1.4
  14. ETCSL 1.8.1.1
  15. ETCSL 1.8.1.5
  16. ETCSL 1.8.1.2
  17. ETCSL 1.8.1.3
  18. Template:Cite book
  19. Template:Cite book
  20. Template:Cite book
  21. Template:Cite book
  22. Template:Cite book
  23. Template:Cite book
  24. Freud, Sigmund, William McGuire, Ralph Manheim, R. F. C. Hull, Alan McGlashan, and C. G. Jung. Freud-Jung Letters: The Correspondence between Sigmund Freud and C.G. Jung. Princeton, N.J: Princeton University Press, 1994, at 199.
  25. Template:Cite book
  26. Template:Cite book
  27. Template:Cite web